da Ilenia Montana | 17 Ott 19 | Articoli tecnici
Autore: Ilenia Montana Eccoci qui! Come promesso nel mio ultimo articolo “Bilinguismo e traduzione non sono strettamente collegati”, cercherò di approfondire ancora un po’ il tema del bilinguismo ma stavolta parlerò dei bambini, nello specifico del metodo di...
da Claudia Vona | 28 Ago 19 | I nostri Aneddoti
Autore: Claudia Vona Fin da quando ero piccola tutti mi hanno sempre detto che avrei dovuto fare l’insegnante; sarà forse per la mia naturale predisposizione ad aiutare gli altri o magari perché da bambina preparavo esercizi di lettura e scrittura da far...
da Martina Pozzi | 6 Ago 19 | I nostri Aneddoti
Autore: Martina Pozzi Non è necessario conoscere una lingua straniera per fare l’interprete. Pensate che questa affermazione sia azzardata? Affatto! Se è vero che per poter svolgere la professione di interprete bisogna possedere solide conoscenze linguistiche...
da Fabiana Grassi | 27 Giu 19 | Articoli tecnici, I più letti
Autore: Fabiana Grassi English translation: Martina Pozzi Traduction en français: Claudia Vona L’interpretazione, che sia per una trattativa commerciale o per una conferenza, nasconde sempre molte difficoltà. Organizzazione, tecnicismi, accenti, costumi...
da Daniel Santini | 3 Mag 19 | La vita dell'interprete traduttore
Autore: Daniel Douglas Santini Traduction en français : Federica Bonapace English translation: Fabiana Grassi Si sa, il mondo è costellato di domande alle quali è impossibile dare una risposta. La bontà fritta ripiena di riso e carne tipica della Sicilia si...