FEDERICA BONAPACE

GET IN TOUCH

LANGUAGE COMBINATIONS

PERSONAL INFORMATION

Close to obtain my university degree in Conference Interpreting at the IULM University in Milan. I previously graduated in Traslation and Interpreting studies at the Civica Scuola Interpeti e Traduttori Altiero Spinelli of Milan.

What challenges me of this job is to always be in contact with new people and to prove myself with different subjects and situations. I had the chance to made different work experiences: one as a simultanous interpreter during the “What does straw mean” event at the 103 terminal in Venice in 2017.

The techniques that I prefer are: simultanous interpreting, chuchotage and b2b.

I am really motivated and curious. Among my main interests I would like to underline: fashion, art, perfumery and history.