by Francesca Calabrò | 25 Jul 20 | Articoli tecnici, Most read
Author: Francesca Calabrò English translation: Martina PozziTraduction en français: Claudia Vona Some days ago, Fabiana wrote this article to explain to us why relying on an interpreter during a negotiation with a client who speaks a foreign language is key from a...
by Fabiana Grassi | 15 Jun 20 | Articoli tecnici
Author: Fabiana Grassi English translation: Martina Pozzi Traduction en français: Federica Bonapace Your website is your online business card, it makes you visible on the Internet, so your target audience can find you. Through your website, a potential customer can...
by Claudia Vona | 28 Feb 20 | Articoli tecnici
Author: Claudia Vona English Translation: Martina Pozzi As Fabiana wrote in her article regarding the critical issues of interpreting, public speaking skills represent a key element for an interpreter’s delivery. The more fascinating a speech is, the more...
by Giulia Arletti | 2 Oct 19 | Articoli tecnici, Most read
Author: Giulia Arletti English translation: Fabiana Grassi Traducción en español: Francesca Calabrò Traduction en français: Federica Bonapace Have you ever had to organize an event with foreign guests or speakers? Have you ever wondered how you can successfully...
by Fulvio Novì | 27 Aug 19 | Articoli tecnici, Most read
Author: Fulvio Novì English translation: Fabiana Grassi Traduction en français: Federica Bonapace One of the questions I’m frequently asked after a simultaneous interpreting assignment is “how can you interpreters translate simultaneously?...
by Francesca Zaniboni | 9 Jul 19 | Articoli tecnici
Author: Francesca ZaniboniEnglish translation : Martina PozziTraduction en français : Claudia VonaTraducción en español : Ilenia Montana
As I have confessed to my colleagues, being an interpreter has been my dream since...