da Ilenia Montana | 16 Set 20 | La vita dell'interprete traduttore
Autore: Ilenia Montana Noi colleghi di CIT abbiamo in più occasioni spiegato quale sia la formazione di un interprete e quanto essa sia importante. Anni e anni di studio, fatica e (possibilmente) esperienze all’estero. Riesci a laurearti, diventi Dottore in...
da Ilenia Montana | 28 Dic 19 | Articoli tecnici
Autore: Ilenia Montana Nell’immagine di copertina:“Signore e signori, è un piacere per me essere qui e intervenire in questa conferenza nell’ambito del settore agricolo insieme a ricercatori dei paesi in via di sviluppo” Magia? Ciao a tutti! Sui nostri profili...
da Ilenia Montana | 17 Ott 19 | Articoli tecnici
Autore: Ilenia Montana Eccoci qui! Come promesso nel mio ultimo articolo “Bilinguismo e traduzione non sono strettamente collegati”, cercherò di approfondire ancora un po’ il tema del bilinguismo ma stavolta parlerò dei bambini, nello specifico del metodo di...
da Ilenia Montana | 15 Apr 19 | Articoli tecnici
Autore: Ilenia Montana Traduction en français : Federica Bonapace English translation: Fabiana Grassi Sapere due lingue non è sinonimo di essere traduttore o interprete. Noi professionisti del settore non ci stancheremo mai di ripeterlo. Ma cerchiamo di capire perché...